Building Cultural Bridges
Burlington
City Arts/The Write Place
Burlington,
Vermont
Mission
The
Write Place, a program of Burlington City Arts from 2002 through
2006, served the greater Burlington community by advancing
literacy, by promoting creativity, and by extending and strengthening
community through writing.

New
Americans, New Voices
Giving
voice to Burlington’s new American citizens through writing
workshops and a publication that have fostered literacy, helped
build community, and brought refugee and immigrant stories
to light.
Community
Context
Most
of the recent refugees in Burlington have been from African
nations, especially Somalia and Sudan. The newcomers who participated
in New Americans, New Voices were reflective of the refugee
population in Burlington over many years, and so included
people from Vietnam and Bosnia, among others, in addition
to Africans from the Congo and Rwanda. Turks and Bhirundians
are now beginning to settle in Burlington.
New
Americans, New Voices
Coming
up with a really good program idea is probably not as difficult
as finding people whose involvement in that program will ensure
its success. When I began recruiting refugees and immigrants
to participate in the New Americans, New Voices project, I
worried that I wouldn’t find enough new Americans willing
to take on an additional commitment. I was equally worried
that I might not find enough volunteers who would pledge to
be writing partners to these people for twenty weeks. The
project had been structured to last long enough to allow significant
bonds to form between writing partners and among all group
members.
To
my surprise, finding people interested in joining both
groups was not hard. In fact, I was approached by an abundance
of volunteers who wished to lend their support. A number of
them were already part of The Write Place community—had taken
classes, taught classes, or participated in other programs
offered through The Write Place. And though I did screen all
volunteer applicants, interview them, check their references,
and meet all refugees and immigrants who joined the project
through Vermont Adult Learning English classes, I couldn’t
be sure how these people would work out and how they’d combine
with each other.
Some
of the writing partners were themselves writers. Others were
teachers, professionals in various fields, mothers, grandmothers,
retirees, and even a shaman-in-training. All of them shared
an obvious and earnest desire to help a refugee or immigrant
write her or his story—an endeavor that consisted of one part
storytelling, one part writing mechanics, and one part hurting
and healing. The “writers,” as we referred to the eight refugees
and four immigrants, were originally from Sudan, Rwanda, Congo,
Vietnam, Thailand, China, Korea, Albania, and Bosnia. Some
had spent years in refugee camps, some had walked miles before
finally stopping, some had accompanied spouses who were pursuing
new opportunities in the United States. During my initial
interviews with these new Americans, I was so saddened to
hear about the hardships inflicted on so many of them. While
some didn’t reveal many particulars, others referred to excruciating
ordeals or ongoing deprivation and uncertainty. I realized
then that it is very different to appreciate in theory the
suffering experienced by people contending with war, displacement,
hunger, and exile than to actually hear individual stories
filled in with detail and feeling.
Though
all of the refugee and immigrant writers who joined the New
Americans, New Voices project stated that they wished to improve
their written English, I believe that the stronger motivation
for joining was the chance to tell their stories, start to
finish—to get it all said, to preserve it for family, and
to conclude it with an awareness of their own survival.
Throughout
the project, the pairs met every other week, and the entire
group met during the in-between weeks. Each of our group meetings
featured a theme likely to be included in some of the stories,
for instance home, the journey, how am I doing. Through a
combination of writing activities and discussion, group members
practiced expressing difficult, often abstract thoughts and
continued to get to know each other and discover similarities
in their experiences. Though it sounds like a line from a
million songs, I can honestly say that we laughed and cried
during our meetings.
Each
pair worked differently together. Some writers wrote their
stories in installments and then went over them with their
partners. One writer wrote his story in his first language
and translated it into English with his partner’s help. Other
pairs composed together. Some dictated. One pair adopted an
interesting process described to me as “poetic transcription.”
These many different approaches are reflected in the final
written works. While all of the writers felt that they did
receive instruction in written English, not all o f
the writing produced conformed to conventions of standard
English. Some of the writing partners were reluctant to compromise
what they thought of as the storytelling voice of their writers.
And the language skills of the writers varied quite a bit.
Therefore, in my editing, I left many things be, wanting to
preserve the authenticity of the stories.
The
writing partners dedicated themselves to the completion of
their writers’ stories. They fulfilled their commitments to
work with their writers throughout the twenty-week project
and beyond, if necessary. Meeting regularly was sometimes
a challenge, I know, and yet all of the partners managed to
communicate supportiveness to their writers even if they had
to miss a meeting or two.
It
was especially helpful to have one devoted volunteer, Mary
Fillmore, who was involved in many aspects of the project—planning,
fundraising, implementation, and evaluation. Whenever I needed
to discuss or resolve a particular issue, Mary was the person
who helped me make decisions and who offered useful suggestions.
New Americans, New Voices would not have been as successful
as it was without Mary’s input and presence.
I
truly feel enriched by my work on New Americans, New Voices.
I’m grateful to both the volunteers and to the very brave
writers who have lived through so much change, and some through
miserable ordeals. I have be en
impressed by the intelligence and thoughtfulness of these
refugees and immigrants. Certainly many of them have drawn
their life philosophies from their experiences. Others tend
to stick with philosophies they figured out earlier in life
or were taught by family elders, and have come to terms with
their misfortunes within the framework of these already existing
beliefs. What will continue to trouble me long after this
project has been formally concluded is how very, very inequitable
our lots in life seem to be. One person inherits a prosperous
family business, starts a family, buys a house, and lives
a long and healthy life with little trauma or adversity. Another
person is born into a country wracked by war and consequently
gets separated from her parents, is beaten by soldiers, and
finally is forced to flee her home country.
I
have been both touched and inspired by these new Americans,
many of whom have been mistreated and yet remain receptive
to new people and experiences and show such kindness towards
others. Perhaps it is exactly this generosity of spirit that
has allowed them to endure.
Learn
more
A
book that includes the stories of all participants and photos
is available. To order a copy of the publication, New
Americans, New Voices , contact Susan Weiss.
Sample
New Americans, New Voices by reading a story by
Aline Kwizera from Rwanda, in partnership with Jeanette
Ruffle.
Contact
Susan
Weiss
Project
Coordinator and Teacher
802.863.0157
swiswb
(at) gmail.com
Photos,
Mary Johnson,
courtesy of Mary Johnson
<<Back to Newcomer
Arts and Culture Directory
|